Не знаю, какую смысловую нагрузку несёт в польском языке слово "pirotechnik", но в русском языке его лобовой аналог - пиротехник - вовсе не адекватен слову "взрывотехник". Суть тот, который, в частности, проверяет объекты на наличие взрывчатых веществ и устройств. Местные нерусские "авторитеты" вселенского сыска, могли бы и мозгами шевелить, прежде, чем копировать вольно переведённые дефиниции в содержание русскоязычных сайтов. :)
Re: aleks-na-bugie
Date: 2013-05-28 05:37 pm (UTC)Местные нерусские "авторитеты" вселенского сыска, могли бы и мозгами шевелить, прежде, чем копировать вольно переведённые дефиниции в содержание русскоязычных сайтов. :)